Kategóriák
Kategóriák
Keresés
RON
HUF
Profil
Kosár
-
Kategóriák
Újdonságok
Kiemelt akciók
Albumok
Család és szülők
dōTERRA
Dráma
Egyéb termékek
Életmód
Életrajz
Erotikus
Ezotéria
Fantasy
Filozófia
Gasztronómia
Gazdasági közéleti politikai
Gyerek
Gyerekkönyvek
Gyereknevelés
Hangoskönyv
Harry Potter
Hobby szabadidő
Horror
Humor
Idegen nyelvű
Ifjúsági
Ismeretterjesztő
Kalandregények
Karácsony
Kártyák
Képregények
Kert ház otthon
Költészet
Krimi
Kultúrtörténet
Lexikon enciklopédia
Művészet
Naptárak
Nőknek
Nyelvkönyv szótár
Önfejlesztő könyvek
Papír írószer
Paranormális
Párkapcsolat szerelem
Pszichológia
Regény
Romantikus
Science fiction
Sport
Szakácskönyv
Szakkönyvek
Szépirodalom
Szórakoztató irodalom
Tankönyvek segédkönyvek
Társadalomtudomány
Társasjátékok
Térképek
Thriller
Történelmi
Történelmi irodalom
Tudományos könyvek
Utazás
Vallás mitológia
Vegyes
Young Adult
Blog
Örömutazás 1. kötet
15
33
RON
28
RON
Kosárba
Vers-eposz(Költészet)
Szépirodalom
Vers-eposz(Költészet)
Előző termék
Következő termék
Örömutazás 1. kötet
15
15
33
RON
28
RON
Kezdete: 2026.06.02
Vége: 2026.06.03
Megtakarítás
5 RON
Akcióból hátralévő idő
nap
óra
perc
mp
Szerző
:
Vihar Judit
További adatok
Kosárba
Vihar Judit Örömutazás című háromkötetes munkája mérföldkőnek számít munkásságában. A mostani első kötetben saját haikui jelennek meg három nyelven: magyarul, angolul és japánul. A kötet a japán változat kiejtését is tartalmazza. Vihar Judit már nagyon régóta fordít haikukat japán eredetiből, de 2000 óta maga is előszeretettel műveli korunk egyik kedvenc műfaját. 2002-ben elhatározta, hogy lefordítja Macuo Basó Észak ösvényein című verses útinaplóját, ezért egy nemzetközi társasággal végigjárta Japánban azt az utat, melynek alapján Basó megírta világhírű művét. Az út végén Akitában egy Világ Haikuversenyen Vihar angol nyelvű haikujával első helyezést ért el. Azóta nem hagyja nyugodni ez a műfaj. Több nemzetközi haikuantológiában szerepel.
2010-ben Pécsett rendezett Világ Haiku Fesztivált, 2013 óta minden év áprilisában megszervezi a Magyar Haikunapot. Az interneten megjelent angol nyelvű Haiku Enciklopédia magyar anyagát is ő írta. A 2. kötetben Vihar Judit japán nyelvből átültetett versfordításai: a japán himnusz, továbbá korai japán költemények szerepelnek. Majd a jelentősebb japán költők Basón kívül Buszon, Issza, Siki, Joszano Akiko, Meidzsi császár és mások alkotásaival ismerkedhetünk, de a modern tankák, haikuk és szabadversek is helyet kapnak a könyvben.
A 3. kötetben a nem japánból fordított költemények kapnak helyet. Belga, bolgár, francia, ghánai, holland, horvát, olasz, orosz, román és új-zélandi költők magyarra fordított haikuival találkozhatunk.
Részletek
Ajánlom
Részletek
Adatok
Részletek
Vihar Judit Örömutazás című háromkötetes munkája mérföldkőnek számít munkásságában. A mostani első kötetben saját haikui jelennek meg három nyelven: magyarul, angolul és japánul. A kötet a japán változat kiejtését is tartalmazza. Vihar Judit már nagyon régóta fordít haikukat japán eredetiből, de 2000 óta maga is előszeretettel műveli korunk egyik kedvenc műfaját. 2002-ben elhatározta, hogy lefordítja Macuo Basó Észak ösvényein című verses útinaplóját, ezért egy nemzetközi társasággal végigjárta Japánban azt az utat, melynek alapján Basó megírta világhírű művét. Az út végén Akitában egy Világ Haikuversenyen Vihar angol nyelvű haikujával első helyezést ért el. Azóta nem hagyja nyugodni ez a műfaj. Több nemzetközi haikuantológiában szerepel.
2010-ben Pécsett rendezett Világ Haiku Fesztivált, 2013 óta minden év áprilisában megszervezi a Magyar Haikunapot. Az interneten megjelent angol nyelvű Haiku Enciklopédia magyar anyagát is ő írta. A 2. kötetben Vihar Judit japán nyelvből átültetett versfordításai: a japán himnusz, továbbá korai japán költemények szerepelnek. Majd a jelentősebb japán költők Basón kívül Buszon, Issza, Siki, Joszano Akiko, Meidzsi császár és mások alkotásaival ismerkedhetünk, de a modern tankák, haikuk és szabadversek is helyet kapnak a könyvben.
A 3. kötetben a nem japánból fordított költemények kapnak helyet. Belga, bolgár, francia, ghánai, holland, horvát, olasz, orosz, román és új-zélandi költők magyarra fordított haikuival találkozhatunk.
Adatok
Kötése
:
füles, kartonált
ISBN
:
9786156283955
Oldalszám
:
90
Kiadás
:
2021
EAN
:
9786156283955
Kiadó
:
Napkút Kiadó
Újdonságok
Kiemelt akciók
Albumok
Család és szülők
dōTERRA
Dráma
Egyéb termékek
Életmód
Életrajz
Erotikus
Ezotéria
Fantasy
Filozófia
Gasztronómia
Gazdasági közéleti politikai
Gyerek
Gyerekkönyvek
Gyereknevelés
Hangoskönyv
Harry Potter
Hobby szabadidő
Horror
Humor
Idegen nyelvű
Ifjúsági
Ismeretterjesztő
Kalandregények
Karácsony
Kártyák
Képregények
Kert ház otthon
Költészet
Krimi
Kultúrtörténet
Lexikon enciklopédia
Művészet
Naptárak
Nőknek
Nyelvkönyv szótár
Önfejlesztő könyvek
Papír írószer
Paranormális
Párkapcsolat szerelem
Pszichológia
Regény
Romantikus
Science fiction
Sport
Szakácskönyv
Szakkönyvek
Szépirodalom
Szórakoztató irodalom
Tankönyvek segédkönyvek
Társadalomtudomány
Társasjátékok
Térképek
Thriller
Történelmi
Történelmi irodalom
Tudományos könyvek
Utazás
Vallás mitológia
Vegyes
Young Adult
Blog
Pénznem váltás
RON
HUF
Belépés
Email
Jelszó
Belép
Regisztráció
Elfelejtettem a jelszavamat
Kategóriák
Profil
Kosár
Kosárban lévő tételek száma:
0
Adatkezelési beállítások
Weboldalunk az alapvető működéshez szükséges cookie-kat használ. Szélesebb körű funkcionalitáshoz (marketing, statisztika, személyre szabás) egyéb cookie-kat engedélyezhet. Részletesebb információkat az
Adatkezelési tájékoztató
ban talál.
Nem engedélyezem
Engedélyezem